W Japonii obchodzi się Biały Dzień (jap. ホワイトデー, czyt. „howaito dee”) – czyli trochę Dzień Kobiet, a trochę Walentynki 😉 Podczas japońskich walentynek, tylko mężczyźni są obdarowywani prezentami, więc miesiąc później – 14 marca, panowie odwdzięczają się za słodkości swoim partnerkom, koleżankom, przyjaciółkom itd.. Święto to zostało wymyślone 1978 roku przez Ogólnokrajową Spółdzielnię Przemysłu Cukierniczego i obchodzone jest...
JapońskiBiały Dzień
W Japonii obchodzi się Biały Dzień (jap. ホワイトデー, czyt. „howaito dee”) – czyli trochę Dzień Kobiet, a trochę Walentynki 😉 Podczas japońskich walentynek, tylko mężczyźni są obdarowywani prezentami, więc miesiąc później – 14 marca, panowie odwdzięczają się za słodkości swoim partnerkom, koleżankom, przyjaciółkom itd.. Święto to zostało wymyślone 1978 roku przez Ogólnokrajową Spółdzielnię Przemysłu Cukierniczego i obchodzone jest nie tylko w Japonii, ale również i w Chinach, Korei Południowej, Hongkongu i na Tajwanie. Tak jak miesiąc wcześniej mężczyźni dostawali przeróżne czekoladki, tak tego dnia z czekoladek się rezygnuje, a kobiety dostają ciasta, ciasteczka, cukierki, lizaki, pianki itp. Zasada jest prosta – im coś słodsze i bardziej urocze, tym lepiej 😍 Co ciekawe, słodkości mają ukryte znaczenia a część z nich uległa różnym zmianom, przez momentami ciężko stwierdzić, która z wersji aktualnie obowiązuje. Dobrym przykładem mogą być pianki mashmallows. Wcześniej były uznawane za typowy sposób odwdzięczania się kobietom za ich czekoladki. To właśnie dzięki ich kolorowi święto to zyskało nazwę „Biały Dzień” (wcześniej Marshmallow Day). Obecnie jednak można się spotkać ze skrajnie inną interpretacją. Pianki szybko rozpływają się w ustach, tak więc ich wręczenie podkreśla bardzo słabe i nietrwałe uczucie sympatii. Z kolei wręczenie ciasteczek jest równoznaczne z chęcią pozostania jedynie przyjaciółmi, zaś cukierki landrynki symbolizują romantyczne uczucia. Jest oczywiście też inna wersja, gdzie ciasteczka są wyznaniem miłości, a cukierki i biała czekolada – przyjaźni. Tak więc biorąc pod uwagę te wszystkie zmiany i nieścisłości, warto do słodkości dołączyć karteczkę z ewentualnym wyznaniem lub powiedzieć to ukochanej osobie prosto w oczy Nie można zapomnieć o jeszcze jednej ważnej zasadzie. Zgodnie z regułą sanbaigaeshi (三倍返し), prezenty dla kobiet muszą mieć trzykrotnie większą wartość niż te, którymi obdarowani zostali mężczyźni podczas Walentynek