Cechą charakterystyczną zdań w języku japońskim jest umiejscowienie czasownika na samym końcu. Dlatego też w przypadku czytania długich zdań, warto zerknąć na ich koniec, aby poprawnie rozpocząć tłumaczenie. Na początku nauki musimy zapamiętać tylko cztery końcówki czasowników. Oznacza to, że wszystkie słowa będą odmieniać się tak samo. Poniżej znajdują się wspomniane końcówki: ます (czyt. masu)...
JapońskiCzasowniki w języku japońskim

Cechą charakterystyczną zdań w języku japońskim jest umiejscowienie czasownika na samym końcu. Dlatego też w przypadku czytania długich zdań, warto zerknąć na ich koniec, aby poprawnie rozpocząć tłumaczenie. Na początku nauki musimy zapamiętać tylko cztery końcówki czasowników. Oznacza to, że wszystkie słowa będą odmieniać się tak samo. Poniżej znajdują się wspomniane końcówki:
ます (czyt. masu) – do zdań twierdzących czasu teraźniejszego i przyszłego
ません (czyt. masen) – do zdań przeczących czasu teraźniejszego i przyszłego
ました (czyt, mashita) – do zdań twierdzących czasu przeszłego
ませんでした (czyt. masendeshita) – do zdań przeczących czasu przeszłego
Odmieńmy zatem kilka czasowników
1.遊びます (czyt. asobimasu) – bawię się, będę się bawić
遊びません (czyt. asobimasen) – nie bawię się, nie będę się bawić
遊びました (czyt. asobimashita) – bawiłem się
遊びませんでした (czyt. asobimasendeshita) – nie bawiłem się
2.食べます (czyt. tabemasu) – jem, zjem
食べません (czyt. tabemasen) – nie jem, nie zjem
食べました (czyt. tabemashita) – zjadłem
食べませんでした (czyt. tabemasendeshita) – nie zjadłem
3.勉強します (czyt. benkyōshimasu) – uczę się, będę się uczyć
勉強しません (czyt. benkyōshimasen) – nie uczę się, nie będę się uczyć
勉強しました (czyt. benkyōshimashita) – uczyłem się
勉強しませんでした (czyt. benkyōshimasendeshita) – nie uczyłem się
Podział czasowników na grupy
W języku japońskim czasowniki dzielą się na trzy grupy i w zależności od przynależności do jednej z nich, będą się inaczej odmieniać np. w formie prostej (używanej do znajomych, osób młodszych, o niższym statusie społecznym itp.)
GRUPA I 五段 (czyt. godan)
W tej grupie podczas tworzenia różnych form gramatycznych, ostatnia sylaba przed końcówką „masu” będzie ulegała zmianie. Nazwa „godan” oznacza „pięć końcówek”, ponieważ w tej grupie czasowników będziemy używać wszystkich pięciu samogłosek z sylabariusza: a, i, u, e oraz o. Poniżej możecie zobaczyć, jak w różnych przypadkach odmieni się czasownik 話します (czyt. hanashimasu) – czyli „rozmawiać”.
Forma czasownika |
Kanji |
Hiragana |
Rōmaji |
Końcówka |
Nieprzeszła w formie prostej |
話す |
はなす |
hanasu |
su |
Przeszła w formie prostej |
話した |
はなした |
hanashita |
shita |
Nieprzeszła przecząca w formie prostej |
話さない |
はなさない |
hanasanai |
sanai |
Przeszła przecząca w formie prostej |
話さなかった |
はなさなかった |
hanasanakatta |
sanakatta |
Tryb rozkazujący |
話せ |
はなせ |
hanase |
se |
Tryb wolicjonalny |
話そう |
はなそう |
hanasō |
sō |
Forma „te) |
話して |
はなして |
hanashite |
shite |
Tryb warunkowy |
話せば |
はなせば |
hanaseba |
seba |
GRUPA II 一段 (czyt. ichidan)
W tej grupie podstawa czasownika pozostaje taka sama podczas każdej odmiany, a jedynie zamiast „masu” na końcu czasownika, dodajemy odpowiednie końcówki. Odmieńmy zatem czasownik 食べます (czyt. tabemasu) – czyli „jeść”.
Forma czasownika |
Kanji |
Hiragana |
Rōmaji |
Końcówka |
Nieprzeszła w formie prostej |
食べる |
たべる |
taberu |
ru |
Przeszła w formie prostej |
食べた |
たべた |
tabeta |
ta |
Nieprzeszła przecząca w formie prostej |
食べない |
たべない |
tabenai |
nai |
Przeszła przecząca w formie prostej |
食べなかった |
食べなかった |
tabenakatta |
nakatta |
Tryb rozkazujący |
食べろ |
たべろ |
tabero |
ro |
Tryb wolicjonalny |
食べよう |
たべよう |
tabeyō |
yo |
Forma „te) |
食べて |
たべて |
tabete |
te |
Tryb warunkowy |
食べれば |
たべれば |
tabereba |
reba |
GRUPA III 不規則 (czyt. fukisoku)
Do tej grupy należą czasowniki nieregularne, czyli します (czyt. shimasu) – robić, 来ます (czyt. kimasu) – przychodzić, przyjeżdżać, a także czasowniki w których występuje „します” (czyt. shimasu), a które to możemy skrócić do rzeczownika ucinając tę końcówkę np. 買い物します (czyt. kaimonoshimasu) – robić zakupy, zaś samo 買い物 (czyt. kaimono) – zakupy. Ponadto znajdą się tutaj również czasowniki połączone z 来ます (czyt. kimasu). Najpierw odmiana czasownika します (czyt. shimasu):
Forma czasownika |
Kanji |
Hiragana |
Rōmaji |
Końcówka |
Nieprzeszła w formie prostej |
– |
する |
suru |
suru |
Przeszła w formie prostej |
– |
した |
shita |
shita |
Nieprzeszła przecząca w formie prostej |
– |
しない |
shinai |
shinai |
Przeszła przecząca w formie prostej |
– |
しなかった |
shinakatta |
shinakatta |
Tryb rozkazujący |
– |
しろ |
shiro |
shiro |
Tryb wolicjonalny |
– |
しよう |
shiyō |
shiyō |
Forma „te) |
– |
して |
shite |
shite |
Tryb warunkowy |
– |
すれば |
sureba |
sureba |
A także odmiana czasownika 来ます (czyt. kimasu):
Forma czasownika |
Kanji |
Hiragana |
Rōmaji |
Końcówka |
Nieprzeszła w formie prostej |
来る |
くる |
kuru |
kuru |
Przeszła w formie prostej |
来た |
きた |
kita |
kita |
Nieprzeszła przecząca w formie prostej |
来ない |
こない |
konai |
konai |
Przeszła przecząca w formie prostej |
来なかった |
こなかった |
konakatta |
konakatta |
Tryb rozkazujący |
来い |
こい |
koi |
koi |
Tryb wolicjonalny |
来よう |
こよう |
koyō |
koyō |
Forma „te) |
来て |
きて |
kite |
kite |
Tryb warunkowy |
来られば |
こられば |
korareba |
korareba |
Mam nadzieję, że ten artykuł pomoże Wam oswoić się z czasownikami, tak aby nauka języka japońskiego była łatwiejsza i przyjemniejsza
Autor: Sandra – lektor języka japońskiego w Lingua Pro